My life’s long radiant Summer halts at last,
And lo! beside my path way I behold
Pursuing Autumn glide: nor frost nor cold
Has heralded her presence; but a vast
Sweet calm that comes not till the year has passed
Its fevered solstice, and a tinge of gold
Subdues the vivid colouring of bold
And passion-hued emotions. I will cast
My August days behind me with my May,
Nor strive to drag them into Autumn’s place,
Nor swear I hope when I do but remember.
Now violet and rose have had their day,
I’ll pluck the soberer asters with good grace
And call September nothing but September.
Ella Wheeler Wilcox 1850-1919
Radiant summer? Ik heb ergens iets gemist. Het is wel een prachtig gedicht.
I just wanted to say that your blog always shows outstanding and beautiful pictures! My compliments! Unfortunately I don’t understand the text in your language. But today I had the chance when reading this touching poem in English.
@Barbara: Thank you Barbara…
It makes me glad to hear you still visit my blog, even when you don’t understand what I’m writing. Someone said me once, I should translate some of my articles, but untill now, I never really thought about that… Maybe I could write a short excerpt in English?